Zynga Focuses on Mobile Game Localization

With the release of 'Game of Thrones: Legends RPG', Zynga's focus on mobile game localization highlights the need to tailor experiences to local markets.

Zynga's focus on mobile game localization with titles like 'Game of Thrones: Legends RPG' highlights the importance of adapting content to resonate with diverse audiences. This means more than just translating words; it requires a deep understanding of culture, context, and player expectations in different regions. One major localization challenge is adapting cultural references, humor, and symbols that don't directly translate. Also, mobile interfaces have limited screen space, making text expansion during translation problematic. Ensuring consistent terminology across all game content and updates is also critical. To overcome these challenges, developers need native speakers familiar with the local culture. They should also establish glossaries and style guides to maintain consistent terminology. Furthermore, quality assurance teams should play through the game in each target language to identify inconsistencies or formatting issues. Zynga derives most of its revenue from mobile platforms. In 2018, mobile platform revenues accounted for 90% of the company's total revenues. Localizing mobile games can lead to higher profits and stronger brand authority in the global market.

Get your own daily briefing

Scout delivers personalized news, insights, and conversations tailored to your role and industry.

Download on the App Store

Shared from Scout - Be the smartest in the room.