Booker translated longlist
The 2026 Booker Prize for translated fiction drew its longlist from 128 eligible books (May 1, 2025–Apr 30, 2026) — notable names in contention include Olga Ravn and Daniel Kehlmann. (firstpost.com) Judges haven't released a shortlist yet, so now's the window to start reading the longlist contenders. (firstpost.com)
The Booker Prize Foundation published the 2026 International Booker Prize longlist of 13 books on 24 February 2026. (thebookerprizes.com) Judges said the longlist spans 11 original languages and includes both novels and short‑story collections, with recurring motifs on the list such as witchcraft, warfare and trauma. (nypl.org) The 13 longlisted titles (with translators) are: The Nights Are Quiet in Tehran — Shida Bazyar, tr. Ruth Martin; We Are Green and Trembling — Gabriela Cabezón Cámara, tr. Robin Myers; The Remembered Soldier — Anjet Daanje, tr. David McKay; The Deserters — Mathias Énard, tr. Charlotte Mandell; Small Comfort — Ia Genberg, tr. Kira Josefsson; She Who Remains — Rene Karabash, tr. Izidora Angel; The Director — Daniel Kehlmann, tr. Ross Benjamin; On Earth As It Is Beneath — Ana Paula Maia, tr. Padma Viswanathan; The Duke — Matteo Melchiorre, tr. Antonella Lettieri; The Witch — Marie NDiaye, tr. Jordan Stump; Women Without Men — Shahrnush Parsipur, tr. Faridoun Farrokh; The Wax Child — Olga Ravn, tr. Martin Aitken; Taiwan Travelogue — Yáng Shuāng‑zǐ, tr. Lin King. (bookreporter.com) The longlist will be cut to a six‑book shortlist to be announced on 31 March 2026, with the £50,000 winner (split equally between author and translator) named at a ceremony in London on 19 May 2026; shortlisted authors and translators receive £5,000 each. (lithub.com, bookreporter.com) The Booker Prize Foundation said the 2026 prize is supported by Bukhman Philanthropies and that this year marks ten years of the award in its current form. (thebookerprizes.com) Longlisted translators named on the list include Charlotte Mandell, Jordan Stump, Padma Viswanathan, Lin King and David McKay, underscoring the prize’s focus on translation as a shared author‑translator award. (bookreporter.com)