Books on the Booker shortlist
The International Booker shortlist highlighted Rene Karabash’s She Who Remains — first published in Bulgarian in 2018 and translated by Izidora Angel — and flagged Yang Shuang‑zi’s Taiwan Travelogue, which made her the first Taiwanese author shortlisted. (scroll.in) (focustaiwan.tw).
The International Booker Prize shortlist announced on March 31 put two books at the center of this year’s conversation: Rene Karabash’s *She Who Remains* and Yang Shuang-zi’s *Taiwan Travelogue*. (thebookerprizes.com) The 2026 shortlist has six books, chosen from 13 longlisted titles and 128 submissions, and the winner will be announced on May 19 in London. The prize honors a work of fiction translated into English and published in the United Kingdom or Ireland between May 1, 2025 and April 30, 2026. (thebookerprizes.com 1) (thebookerprizes.com 2) Karabash’s novel was first published in Bulgarian in 2018 and translated by Izidora Angel. The book follows Bekja, who escapes an arranged marriage in a village governed by the Kanun by becoming a sworn virgin and living as a man. (scroll.in) (thebookerprizes.com) Yang’s *Taiwan Travelogue*, translated by Lin King, became the first book by a Taiwanese author to reach the International Booker shortlist. The novel is set in Japan-ruled Taiwan in the 1930s and is framed as a rediscovered text by a Japanese writer. (focustaiwan.tw) (thebookerprizes.com) The shortlist arrives in the 10th year of the prize’s current format, which splits the award equally between author and translator. This year’s judges said the six books “reverberate with history” and include stories stretching from colonial Taiwan to Nazi Germany and post-revolution Iran. (thebookerprizes.com 1) (thebookerprizes.com 2) That structure has helped push translators into the foreground, and both books fit that pattern. Angel is a Bulgarian-born translator based in Chicago, while King’s English version of *Taiwan Travelogue* had already won the 2024 National Book Award for Literature in Translation in the United States. (thebookerprizes.com 1) (thebookerprizes.com 2) Karabash came to the shortlist with a book that had already won Bulgaria’s Elias Canetti Prize in 2019. On the Booker site, she said she drew on growing up in northern Bulgaria, where “old patriarchal laws” still shaped village life. (thebookerprizes.com) (thebookerprizes.com) Yang has framed her nomination as bigger than one novel. Speaking in Bangkok on April 12, she said the shortlist spot reflected “a collective achievement” and that Taiwan still had more stories to bring abroad. (focustaiwan.tw) The rest of the shortlist underlines how wide the field has become: six books translated from five original languages, with authors and translators representing eight nationalities across four continents. By the time the prize is awarded on May 19, the story will not just be which book wins, but which literatures English-language readers are being asked to notice next. (thebookerprizes.com)